{"id":553,"date":"2021-03-18T12:11:23","date_gmt":"2021-03-18T12:11:23","guid":{"rendered":"http:\/\/www.routenote.com\/es\/blog\/?p=553"},"modified":"2021-03-19T09:40:09","modified_gmt":"2021-03-19T09:40:09","slug":"guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/","title":{"rendered":"Gu\u00eda pr\u00e1ctica y sencilla para entender el argot de la industria musical: segunda parte"},"content":{"rendered":"\n<h4><span style=\"color:#1347af\" class=\"has-inline-color\">Con tant\u00edsimas palabras y terminolog\u00eda que vemos a diario es muy f\u00e1cil acabarse confundiendo que significan cada una de ellas.\u00a0<\/span><\/h4>\n\n\n\n<p>Aqu\u00ed en <a href=\"http:\/\/routenote.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">RouteNote<\/a> nos esforzamos por hacer tu vida lo m\u00e1s f\u00e1cil y sencilla posible. Durante mi b\u00fasqueda de art\u00edculos para compartir con ustedes, me di cuenta de que la terminolog\u00eda puede resultar bastante confusa, sobre todo si lees art\u00edculos en ingl\u00e9s o usas traductores en l\u00ednea.\u00a0\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>Esta ser\u00e1 una serie de publicaci\u00f3n as\u00ed que no te preocupes, si a\u00fan no llegamos a un t\u00e9rmino que no entiendas, lo cubriremos en el futuro.<\/p>\n\n\n\n<ul><li><strong>Pista (track)<\/strong> &#8211;\u00a0 Probablemente uno de los t\u00e9rminos m\u00e1s ambiguos. En general a m\u00ed me gusta pensar de una pista como sin\u00f3nimo de canci\u00f3n. Muchas p\u00e1ginas y servicios utilizan frases como \u201csube tus pistas\u201d, en este contexto definitivamente significa lo mismo que canci\u00f3n.<\/li><li><strong>Pista de acompa\u00f1amiento (backing track)<\/strong> &#8211;\u00a0 Normalmente se refiere a la canci\u00f3n o pista sobre la que se rapea o canta. Son muy utilizadas en los g\u00e9neros rap, trap, reggaet\u00f3n y hip-hop.\u00a0 Muchos productores las venden con uso exclusivo, aunque algunos otros, no. Esto es muy importante sobre todo si subes tu m\u00fasica a servicios con Content ID.\u00a0<\/li><li><strong>Sample<\/strong> &#8211; El utilizar un sample, significa usar un cachito o probadita de otra canci\u00f3n. Al menos que tengas el permiso del compositor original. Existe el mito que se pueden usar por una \u201cpol\u00edtica de uso justo\u201d pero eso es m\u00e1s una leyenda urbana que otra cosa.\u00a0<\/li><li><strong>Cover<\/strong> &#8211; Esto es cantar o tocar una canci\u00f3n hecha por alguien m\u00e1s. Para poderlas subir a las diferentes plataformas necesitas de una licencia. Hay ciertas excepciones como Spotify y Deezer que puedes subir los covers sin tener que obtener una licencia mec\u00e1nica. Para m\u00e1s informaci\u00f3n al respecto, escribimos la siguiente <a href=\"https:\/\/www.routenote.com\/es\/blog\/puedo-subir-samples-remixes-y-covers-a-spotify-y-otras-plataformas-de-streaming\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">publicaci\u00f3n<\/a>.\u00a0<\/li><li><strong>Licencia (license) <\/strong>\u00a0&#8211; Una licencia es el permiso para poder hacer uso de cierto contenido. Existen de varios tipos, exclusivas, no exclusivas, mec\u00e1nicas, de creative commons, etc.<\/li><li><strong>Productor (producer)<\/strong> &#8211; Puede significar dos cosas aunque al final son como dos caras de la misma moneda. Uno de los significados es aquel que \u201cproduce\u201d el sonido ya existente de un artista o m\u00fasico. Es algo as\u00ed como pulir el sonido y hacerlo m\u00e1s \u201cprofesional\u201d. El otro significado es aquel que crea las pistas de acompa\u00f1amiento para los cantantes o raperos.\u00a0<\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Con tant\u00edsimas palabras y terminolog\u00eda que vemos a diario es muy f\u00e1cil acabarse confundiendo que significan cada una de ellas.\u00a0 Aqu\u00ed en RouteNote nos esforzamos por hacer tu vida lo m\u00e1s f\u00e1cil y sencilla posible. Durante mi b\u00fasqueda de art\u00edculos para compartir con ustedes, me di cuenta de que la terminolog\u00eda puede resultar bastante confusa, sobre todo si lees art\u00edculos en ingl\u00e9s o usas traductores en l\u00ednea.\u00a0\u00a0 Esta ser\u00e1 una serie de publicaci\u00f3n as\u00ed que no te preocupes, si a\u00fan no llegamos a un t\u00e9rmino que no entiendas, lo cubriremos en el futuro. Pista (track) &#8211;\u00a0 Probablemente uno de los&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":34,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[22],"tags":[114,346,3,415,294,5,416],"coauthors":[],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Gu\u00eda pr\u00e1ctica y sencilla para entender el argot de la industria musical: segunda parte - Blog de RouteNote<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Gu\u00eda pr\u00e1ctica y sencilla para entender el argot de la industria musical: segunda parte - Blog de RouteNote\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Con tant\u00edsimas palabras y terminolog\u00eda que vemos a diario es muy f\u00e1cil acabarse confundiendo que significan cada una de ellas.\u00a0 Aqu\u00ed en RouteNote nos esforzamos por hacer tu vida lo m\u00e1s f\u00e1cil y sencilla posible. Durante mi b\u00fasqueda de art\u00edculos para compartir con ustedes, me di cuenta de que la terminolog\u00eda puede resultar bastante confusa, sobre todo si lees art\u00edculos en ingl\u00e9s o usas traductores en l\u00ednea.\u00a0\u00a0 Esta ser\u00e1 una serie de publicaci\u00f3n as\u00ed que no te preocupes, si a\u00fan no llegamos a un t\u00e9rmino que no entiendas, lo cubriremos en el futuro. Pista (track) &#8211;\u00a0 Probablemente uno de los...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Blog de RouteNote\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-03-18T12:11:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-03-19T09:40:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Music-Distribution-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"614\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"343\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"2 minutes\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/\",\"name\":\"Blog de RouteNote\",\"description\":\"El mundo de la m\\u00fasica digital - Distribuci\\u00f3n - Tiendas y m\\u00fasica gratis\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"url\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Music-Distribution-1.jpg\",\"width\":614,\"height\":343,\"caption\":\"mundo fondo azul\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/\",\"name\":\"Gu\\u00eda pr\\u00e1ctica y sencilla para entender el argot de la industria musical: segunda parte - Blog de RouteNote\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2021-03-18T12:11:23+00:00\",\"dateModified\":\"2021-03-19T09:40:09+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/#\/schema\/person\/5f4010a212dc7185d116e6b3f8fe10b9\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"item\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/\",\"url\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"item\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/\",\"url\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/guia-practica-y-sencilla-para-entender-el-argot-de-la-industria-musical-segunda-parte\/\",\"name\":\"Gu\\u00eda pr\\u00e1ctica y sencilla para entender el argot de la industria musical: segunda parte\"}}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/#\/schema\/person\/5f4010a212dc7185d116e6b3f8fe10b9\",\"name\":\"Sharim Atilano\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5d01d023621d5edb462748ea1e76ab36?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Sharim Atilano\"},\"description\":\"Editora del blog de RouteNote en espa\\u00f1ol\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.routenote.com\/es\/blog\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/553"}],"collection":[{"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=553"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/553\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":554,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/553\/revisions\/554"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/34"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=553"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=553"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=553"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/routenote.com\/es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=553"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}